Вальдостанская кухня

Italia-sever

 

 

Кухня «поднебесного» региона Валле-д’Аоста более сытная и питательная, чем в других регионах Италии, как это и должно быть в суровых условиях здешнего климата. Поскольку в течение многих веков эта территория была фактически отрезана от остального мира, жители этой высокогорной долины питались в основном местными продуктами. Это были овощи, рожь, каштаны, грибы, некоторые фрукты, а также дичь и пресноводная рыба. Всё это и сегодня является основой вальдостанской кухни. Оливковое масло и паста не были её исторически традиционными продуктами, в отличие от остальной итальянской кухни. В наши дни, конечно, то и другое имеется в супермаркетах в достаточном ассортименте, но традиции плюс близость Швейцарии и Франции наложили свои особенности на современную местную кухню. Продолжить чтение

Курмайор — «Убежище Бертоне» — прогулка в выходной

Gori

Справка:

 

Убежище Бертоне находится в окрестностях Монблана на высоте 2.000 м. От Курмайора полтора часа ходу. Его построили  в 1982 году в память об альпинисте Джорджео Бертоне погибшего в 1977 году.Bertone

 

Сегодня у нас с подругой выходной. Почему в среду? Да у всех работников в Курмайоре и окрестностях выходные обычно невпопад  и никогда они не случаются в субботу или в воскресенье. Синоптики обещали дождь, но как всегда наврали. И вместо того что бы стирать, гладить и умиляться на только что вымытую квартиру, мы с подругой пошли прогуляться по горам. Продолжить чтение

Портофино — легендарный итальянский курорт

PortofinoСемь дней провёл в Портофино с ветреной Сюзанной неудачливый герой известного хита Челентано. Все остальные, быть может, не оценят, но итальянцы сразу поймут – он круто потратился! Бывшая рыбацкая деревушка в Лигурии не стала значительно больше – здесь постоянно проживает чуть больше 500 жителей, но превратилась в очень дорогой элитный курорт. Продолжить чтение

Кельтский праздник в Курмайоре

kelti-praznik

Итальянцы любят праздники, и подходят к этому делу так серьёзно, что это действительно весело. Причём жители Аппенинского полуострова с удовольствием заимствуют всевозможные поводы для веселья у всех кого только можно.

 Чем хуже кельты? Ну, помните, те симпатяги, которые руны придумали? Они ещё воевали, слушались друидов и  пили эль (назовём его так) со всеми вытекающими из этого образа жизни последствиями? Их в Италии, конечно, не обошли стороной и летом регулярно проводят по этому поводу праздники.  Есть куча народу (причём давно вышедшего из детского возраста), которые занимаются этом постоянно. Они исключительно из энтузиазма шьют костюмы, заготавливают эль и строгают из дерева всякие поделки. Напиток в Италии этот называют «Идромелле». Варят его из мёда. Он получается не менее 15% крепости. Как я понимаю, существенно крепче славянской медовухи.

 P1080285

Раз в год в начале июля проводится такой праздник местных «кельтов» и в Курмайоре, а точнее неподалёку в Валл-Вени, посреди леса. Праздник продолжается три дня. В этом году ко мне приехали подруги, образовалась веселая компания, и мы решили в субботу тоже к ним присоединиться. Было, правда, одно «но» проход на этот праздник стоил 25 евро. Мы, как все местные жители, уже привыкли к тому, что платят по полной программе только туристы, а сами решили мило проскочить лесом.

 

Но когда приехали мы на место…. лес… темно… нас пятеро девчонок и  ни одного фонаря… И как-то совесть у всех дружно проснулась и зашептала, что без билета проходить таким интеллигентным дамам — это верх неприличия! Купили мы билеты!

 

Как потом выяснилось, совесть была права. Проверка билетов состояла из четырёх этапов: первый контролёр отрывал маленький кусочек билета, следующий — тоже отрывал ещё один кусок, третий контролёр надел каждой из нас по браслету, последний, самый главный цербер — эти браслеты внимательно рассматривал, направляя на них фонарик.

 Деловые, однако, люди эти итальянские кельты!

 

P1080281Пройдя через все эти заслоны, мы оказались на таком своеобразном лесном базаре в толпе наряженных людей. Из костюмов на женщинах преобладали длинные платья в коричневых и зеленых тонах, с украшениями в виде венков и другой растительности. На представителях сильного пола красовались  клетчатые юбки! Плащи в пол с остроконечными капюшонами довершали наряды всех подряд. Уж не знаю, как это сочетается с настоящими кельтами, но итальянские одеваются именно так! Правда, был среди них один полуголый римский легионер. Он сильно выделялся синеватой кожей в пупырышках. Ну, ещё бы, на 2000 метровой высоте с голыми ногами холодно и в июле…

Освещалась поляна своёобразными факелами из выдолбленных брёвен. А по центру располагалась растяжка с надписью в переводе на русский «Здесь нет чужих, а только друзья, которых мы ещё не знаем».

 

Можно было купить: деревянных гномов, стеклянных фей, венки из цветов, одежду по последнему писку кельтской моды. Ну и эль конечно!

И что вы думаете, мы выбрали? Правильно — стеклянные кулончики с феями! P1080316

 Эль тоже был вкусный, концертная программа – сплошной восторг, натанцевались мы просто вусмерть!

Центром всего действа была концертная программа. Выступали:

 P1080293


Группа
«The Stramash»

http://www.youtube.com/user/StramashScotland

 В другие дни были группа «Red Hot Chilli Pipers»

http://www.youtube.com/watch?v=WbY8eNkaW4k

Группа GENS D’YS

http://www.youtube.com/watch?v=pddZvJENt1o

 

 Вот такие весёлые ребята нам играли! После концерта мы поняли, почему организаторы так круто взяли за билеты – приглашение этих профессиональных групп из Шотландии стоило хорошую сумму, видимо. Но это было здорово! А это мы — храбрые девочки!P1080301

Сладости Пьемонта

ImageHandler.ashx

Пьемонт — это царство любителей шоколада. Здесь проходят всевозможные ярмарки  и праздники, посвящённые этому лакомству. Самый  известный и популярный среди них — это Salone Del Biscotto Piemontese.  На праздновании Эль Шоколада, например, кроме дегустаций различных видов шоколада, можно полюбоваться всевозможными скульптурами шоколада и даже принять пробную шоколадную ванну. Два таких  праздника проходят в октябре, так что это лучший месяц для визита в Италию для любителя шоколада.231851_572

 В 1528 году испанские конкистадоры впервые попробовали напиток из зёрен какао в Мексике. Для местных жителей этот напиток был частью ритуала поклонения богам. Восхищённые его вкусом испанцы привезли зёрна какао в Европу и уже в 1559 г. герцог Эмануэле Филиберто ди Савойя первым привёз в Пьемонт зерна какао. Шоколад очень быстро стал модным напитком в элитных дворянских семьях Альпийского предгорья.

Уже в 19-м веке в Турине  открылось множество небольших кондитерских производств, использующих шоколад для изготовления шоколадных конфет. Самые знаменитые среди них «джандуётти» и «пралине». Их начинка включала марципан и ароматный ликёр. В 20-м веке производство шоколада в Пьемонте значительно расширилось. Началась выпечка восхитительных печений и экстраординарных тортов, содержащий в своём составе шоколад.NyibGU_iwBQ

 

И это ещё не всё!

В 1946 году кондитер Пьетро Ферреро почти случайно создал шоколадную пасту «Нутеллу» — лакомство, сделавшее его известным сладкоежкам всего мира. Семья Ферреро, начинавшая свой бизнес с небольшого кондитерского магазина в Турине, баснословно разбогатела и стала самым крупным в мире производителем шоколада.

А теперь о моей любимой сладости из Пьемонта. Шоколадный ТОРТ 900 является символом города Ивреи. Впервые приготовлен в 19-ом веке  — отсюда и название. Создателем этого знаменитого в Пьемонте торта является Оттавио Бертинотти. Говорят, что рецепт этого торта хранится в секрете до сих пор, и что его создатель каждый раз выпроваживал из кухни всех, чтобы сохранить секрет начинки.

Семья Умберто, которая выкупила рецепт и лабораторию в 1972 ( через 60 лет после создания торта), также строго хранит этот секрет.

 

Когда его вкушаешь, торт кажется очень простым, он состоит из двух дисков из бисквитного теста с какао и необыкновенной прослойки из очень нежного крема.

На сегодняшний день его можно отведать в кондитерской Балла, основанной Умберто Балла после того как он выкупил рецепт ТОРТА!!! Торт

 

 

Итальянский язык — прекрасный и смешной иногда

italiano

Переехал в Италию, осваивай итальянский язык! Английский для жизни здесь поможет даже меньше, чем на просторах СНГ. Утешает то, что для русского человека итальянский проще, чем английский. Даже если не учитывать правописание и произношение.

 

Итак, жаргон итальянского языка.

 

Что подразумевают итальянцы, когда говорят

«rompiscatole» в дословном переводе –«ломающий коробки»?

 Если говорится это  либо  в отношении кого-то «mi sono rotto le scatole»,  то это означает что, человек вам надоел, что, мол, много стресса от него.

Если то же выражение по отношению к какомулибо действию, которое делаете вы  «я себе сломал коробки»соответственно стресс и беспокойство исходят от действия вами  выполняемого… Надо заметить что данное выражение употребляеться ох как часто!

 

bicicletta         Hai voluto la bicicletta? e mo pedala!

 В  дословном переводе:

          Хотел велосипед? Теперь педаль!

Это вы услышите, если вы из той категории людей, которые, например, садяться на диету а потом очень возмущаються что мол голодно

 

«Patatina» означает картошка! Забавно, что это слово кроме своего прямого значения употребляеться как ласкательное обращение по отношению к женскому полу

 

Avere un diavolo per capello«Аvere la puzza sotto il naso» дословно  у тебя не приятнный запах под носом. Это означает стоит ли важничать, задаваться?

 

«Avere un diavolo per capelloВ дословном переводе «у тебя дьявол в волосах». То есть ты очень зол, ну, просто, такой злой, что если не съешь всё и всех, то хоть понадкусываешь!

 

«Piovere sul bagnato» дословно переводится«дождь идет там, где мокро». Говорят в отношении людей богатых, которые не прекращают процесса наращивания капитала

 

И, наконец,  «Andare coi piedi di piombo» дословный перевод –«идти со свинцовыми ногами». Думаете тяжко идти? А вот и нет!Подразумевается действовать с гарантией, всё как следует, проверив и взвесив.Обычно употребляется в отношении действия, которое уже один раз было предпринято, но провалилось…

 

 Например, вторично замуж в Италии идут «со свинцовыми ногами»…Andare coi piedi di piombo

 

 

 

 

 

 

Завтрак В Лигурии

Всё лето в Италии продолжается сезон самых разнообразных праздников. Это как нельзя лучшесоответствуетрусской пословице«нет повода не выпить», причём праздники могут быть посвящены всему чему угодно. Например, за последние две недели июня, которые я провела в Новаре (Пьемонт) прошли: 

 

1.     Фестиваль джаза:

 разные группы и Джеи играли на площади и вообще, где только можно, музыку соответствующего жанра;

много пива и желающих потанцевать.

2.Фестиваль музыки кантри:

 разные группы и Джеи играли, танцоры выступали;

  плюс куча самостийного танцующего народа;

  много пива.

2.Праздник, посвященный Майклу Джексону:

музыка была не имеющая к нему никакого отношения;

зато организаторы бесплатно разрисовывали всех желающих под «зомби» видимо в его честь;

толпа танцующего народу;

— много-много ну, очень много пива!

 

Именно в вечер, посвященный Джексону, мы решили позавтракать на море в Лигурии. Сказано сделано. Продолжить чтение

Триора — город ведьм

В прошлый раз я рассказывала, что по Пьемонту, да и по другим местам Италии можно отлично путешествовать на автомобиле. Опишу самое интересное моё путешествие.Triora

 

Я попала в Триору с Клубом Внедорожни­ков. Есть в нашем регионе такое общество по интересам, в котором активно участвуют мои близкие друзья – Лоренцо и Алиса. Они и пригласили меня съездить с ними в Триору. Находится это место не близко от Верчелли, в котором я тогда жила. Чтобы было сразу понятно – это на долготе знаменитого курорта Сан-Ремо, но в горах. Рядом от этого места граница Франции. Французское побережье называется Лазурный берег. Теперь вы точно представили, где это.

 12

 Знающие люди сообщили мне, что едем мы по Дороге соли. То есть это древняя дорога,  по которой проезжали пилигримы и торговцы солью. На самом деле дорог соли множество,­ торговцы шли и другими путями, но вроде бы, именно через перевал между Лигурией и Францией шла нелегальная продажа соли, и, вероятно, не только ее. Во времена второй мировой войны здесь обустроили­ множество оборонител­ьных постов. 8

 

Дорога   несложная, не обязательн­о иметь в наличии какие-то сверхмощные  внедорожни­ки и потрясающе красивая. Мы восторженно ахали и фотографировались, когда открывалась очередная панорама. Многие местечки, как мне показалось, совершенно не изменились­ с тех времен как здесь проезжали торговцы солью.5

 

Чем же знаменита Триора?

 

Слава о ведьмах Триоры пошла с трагическо­го процесса по поимке ведьм в 1587 году. После долгого голодного периода, когда  погибло много людей и скота, у местных жителей стали появляться­ мысли, что дело тут не чисто. Они обратились­ к властям с просьбой положить этому конец. 1

 

Один из священнико­в Жиромо дал Поццо  перед тем как начать расследова­ние обратился к прихожанам­ в церкви. Обещал, как положено, кары для всякого кто занимается­ непотребст­вом   под крылом зла. Обещал кары  и тем, кто знает про это дело или догадывает­ся, но молчит. Естественно, последовал­и многочисле­нные доносы, и начался долгий процесс ведьм. Десятки осужденных­, пытки, святая инквизиция­.

 

Надо сказать, что жестокость­ инквизитор­ов, а также обвинения предъявленные женщинам из богатых и благородны­х семей – всё это привело к тому, что старейшины­ снова обратились­ к властям с просьбой положить этому конец. В конечном итоге благодаря противодействию со стороны правительс­тва Генуи приговоры были признаны недействител­ьными.

 

Правда, это уже не помогло семи женщинам, которые умерли от пыток! О судьбе остальных осужденных­ достоверны­х сведений нет, возможно, их и отпустили искалеченн­ыми. Но быстрее всего они разделили судьбу семерых погибших.

 

10Триора лежит на высоте 780 м над уровнем моря, в ней насчитывае­тся всего 380 постоянных жителей. Она находится в стороне одно от обычных туристичес­ких маршрутов,­ но место стоит посетить!

9Только здесь можно увидеть дорожный знак «на метлах не летать», есть интересный  музей ведьм, есть и кладбище, о котором рассказывают всякие страшилки. Как и везде в Италии, сохранилось множество старинных церквей. Главная архитектур­ная достоприме­чательност­ь мост Лоретто (высота 112 м, единая арка 119 м). Он соединяет Триору с Четта. Не очень понятно, зачем построили такой дорогой мост в таком малонаселенном­ месте. Но мост красивый, туристам приятно, а местные уже привыкли к таким не очень разумным тратам бюджета.

Самый главный здесь праздник – Стрегора – первое воскресенье после 15 августа. Он называется «Один день с ведьмами Триоры». Неплохо здесь очутиться и на Хеллоуин, учитывая специфику места, самое-то место для праздника нечистой силы!
А в четвертое воскресень­е сентября каждый год «ярмарка грибов». В этих местах их море!

Биелла — городок в Пьемонте

PiedmontЕсли человек собрался в Северную Италию, и не знает, где ему остановиться в Милане или в Турине, то для него есть замечательный вариант – Биелла.Piedmont Этот городок находится примерно посередине между Турином и Миланом. Жизнь в обеих столицах – для любителей мегаполисов. А в Biella  около 50 тысяч жителей, но назвать  город провинциальным вряд ли можно. Природа же в его окрестностях своеобразна и восхитительна.

 

Первый раз город упомянут в дарственной, выданной Людовиком Благочестивым, как Бугелла. Первыми владельцами города были графы Верчелли, потом, он перешёл к Савойскому дому. Любителю итальянской старины здесь раздолье. Например, соборная церковь, построенная в начале 15 века, благополучно простояла до наших дней. Имеется также достаточно храмов периода Возрождения, самые известные – храмы Иеронима и Святого Себастьяна, которым по четыреста лет. Святая гора Оропа  была почитаемым местом ещё для древних жителей этой местности. В наше время этот памятник всемирного наследия входит в мировой реестр ЮНЕСКО.Biella-Piedmont

Ещё в 19 веке в Biella начало быстро развиваться производство высококачественных шерстяных тканей для мужских костюмов. Ткани итальянских костюмов люксового сегмента производятся в этом регионе. Здесь делали ткани для немецкой армии в годы последней войны. Производство развивалось здесь без ущерба для экологии.  Но в последние годы под напором растущей экономики Китая в Биелле закрылись как убыточные больше половины предприятий, остались самые сильные. Так что кризис добрался и сюда!

 

Что же, осталось уповать на туристическую привлекательность Биеллы. Места, обязательные для посещения: Ричетто ди Кандело, Храм Оропа, Оазис Дзенья. Весь этот регион особенно хорош для автопутешественников. Можно неделями ездить по здешним дорогам, любуясь средневековыми городищами, старинными замками среди природы удивительной красоты. Например, приют Канделло находится в 5-ти минутах езды на автомобиле от The Place Luxury Outlet. Так что можно совместить экскурсию и отдых там с классным шопингом. О нём я расскажу в следующем посте.chi_siamo_003a

Рисовые плантации Пьемонта

ris-piemont

Рис, вне всякого сомнения, самая ценная зерновая культура нашей планеты. Хотя бы потому, что это — основной продукт питания для большинства населения. В Китае, Японии, Индии и Индонезии, рис не только продукт питания, но и часть культуры страны. В Италии  рис начали выращивать лишь в 16 веке, после катастрофической  эпидемии чумы и последовавшим за ней голода.

 

Монахи обители Лучедио, находящейся неподалеку от Трино Верчеллезе, решили, что  долина полноводной реки По – самое подходящее место для разведения риса. Верчелли  городок в регионе Пьемонт и в наши дни столица  рисового края. Здесь изобилие водных источников и каналов. «Un po di tutto» — всего понемногу – так говорят о Пьемонте  сами итальянцы. Самый большой итальянский регион вытянут с юга на север и природа здесь самая разнообразная.

 Переехав в Италию, я жила как раз в окрестности Верчелли — рисовые поля, осенние туманы и по-особому породистые и злые комары – для людей здешний климат не слишком комфортен. Но рис здесь растёт прекрасно.

Италии является его главным европейским производителем. В 21-м веке  процесс выращивания риса автоматизирован. Посадку, прополку и сбор урожая делают с помощью современных комбайнов. Главное в рисовой технологии в режиме орошения. Поля делаются с небольшим уклоном, чтобы  вода стекала постепенно, иначе растения будут страдать. В этом регионе много специалистов, которые владеют всеми этими премудростями.

 В любом супермаркете в Италии риса, как минимум, десяток видов. И каждая хозяйка знает, какой сорт купить для ризотто. Это блюдо – шедевр национальной итальянской кухни, также как пицца. Итак, для  ризотто нужен правильный рис, а начинка может быть в принципе любая.

 Технология приготовления этого блюда не так уж и сложна. Но от плова ризотто отличается хотя бы тем, что плов не мешают в процессе приготовления, а ризотто – наоборот требует постоянного помешивания.risotto-con-fegatini-di-pollo1

 

Итак, вкуснейшее ризотто с куриной печенью:

Рис 300 гр
Оливковое масло 2 чайные ложки
Печень куриная 250 гр
Соль перец
Морковь 1 шт
Лук 1 шт
Салаты 5 листочков
Масло сливочное 50 гр
Бульон куриный 1 литр
Вино красное 100 мл
Сыр пармезан­  тертый 4 ложки столовые

Сначала почистить и мелко порезать лук и морковь. Обжарить их в кастрюле, в которой вы будете готовить ризотто. Помыть и удалить жир с куриной печенки и тоже мелко нарезать. Растопить на сковороде сливочное масло с листками салвии, объединить­ с печенкой и обжаривать­ 5-6 минут. Добавить вино и оставить выпаривать­ еще 4-5 минуты. Выбрать вручную листочки салвии. Бульон хорошо разогреть.

Засыпать рис в кастрюлю с луком и морковью и полить 4-5 полковника­ми горячего бульона, готовить на медленном огне поливая периодичес­ки бульоном, таким образом чтобы он только-только покрывал рис. Добавить печень и продолжать­ готовить, помешивая и добавляя бульон. Как только ризотто будет готово, добавить кусочек сливочного­ масла и тёртый пармиджано­, хорошо перемешать­. Оставить ещё на пару минут… Теперь можно подавать на стол. Приятного аппетита!